人気ブログランキング | 話題のタグを見る
ブログトップ

手塚の一行レビュー

tetsuka.exblog.jp

10/29-11/ 9「広い世界のほとりに」(TPT69 )@ベニサン・ピット

★★★ 11/06 現代英国版「岸辺のアルバム」みたいな? 前日PARCO劇場で観た芝居の家族との対比が興味深かった。 (手塚)

原題の引用元の John Keats. 1795–1821 の詩です。

http://www.bartleby.com/101/635.html

When I have Fears that I may cease to be

WHEN I have fears that I may cease to be
Before my pen has glean'd my teeming brain,
Before high piled books, in charact'ry,
Hold like rich garners the full-ripen'd grain;
When I behold, upon the night's starr'd face,
Huge cloudy symbols of a high romance,
And feel that I may never live to trace
Their shadows, with the magic hand of chance;
And when I feel, fair creature of an hour!
That I shall never look upon thee more,
Never have relish in the faery power
Of unreflecting love;—then on the shore
Of the wide world I stand alone, and think,
Till Love and Fame to nothingness do sink.


孫引きですが、一部翻訳。
(「キーツ詩集」[出口保夫訳 白凰社)
http://www5d.biglobe.ne.jp/~papamama/w-bungaku5.html

私のペンが豊かな詩想を刈り取る前に
……私は挫折してしまうのではないか
……生きられないのではないかと思う
……その時 この広い世界の岸辺に
ただ独り立って、愛も 名声も
虚無に沈んでゆくまで 私は物想う。
by masarutetsuka | 2008-11-06 23:53 | 演劇
<< 11/11-11/24「友達」... 10/10-10/22「いさか... >>